joomla templates

Mafalda habla guaraní

Mafalda dirá que no quiere jukysy cuando proteste por la sopa que su madre le sirve para comer. Sucede que la obra más renombrada de Joaquín Salvador Lavado, Quino, será traducida alal guaraní, el idioma más hablado de Paraguay, donde es cooficial junto con el español. El primero de los 10 tomos de historietas de humor crítico ya está en imprenta y verá la luz el 9 de junio en la Feria Internacional del Libro de Asuncién de la mano de la editorial paraguaya Servilibro.

“Aunque la pequeña rebelde ya había sido traducida en un par de historietas al quechua, lengua indígena utilizada en Bolivia, Argentina, Chile, Colombia, Ecuador y Perú, esta es la primera vez que todas sus aventuras, reflexiones y chistes serán traducidos a un idioma nativo”, dice a EL PAÍS la directora de la editorial Servilibro, Vidalia Sánchez. “¿Quién no leyó a Mafalda? Nacié en 1964 y sigue vigente hasta hoy. Es un paso muy importante para dar a conocer todas las posibilidades que tiene la lengua guaraní, sobre todo para que sirva de gancho a los más jóvenes”, agrega Sánchez.

 

Escultura de Mafalda en Buenos Aires.http://ep01.epimg.net/cultura/imagenes/2017/06/01/actualidad/1496343505_493562_1496344331_sumario_normal.jpg 360x" style="margin: 0px; padding: 0px; font-family: inherit; font-size: inherit; font-style: inherit; font-variant-caps: inherit; line-height: inherit; vertical-align: baseline; box-sizing: border-box; display: block; max-width: 100%; height: auto;">
Escultura de Mafalda en Buenos Aires. AP
 

 

El guaraní será el idioma número 27 al que es traducida la viñeta de Quino. En total, 1.000 ejemplares del primer tomo saldrán a la venta por un precio aproximado de 30.000 guaraníes (unos 5 euros). El proyecto cuenta con el apoyo el Programa Sur de la Cancillería argentina, que ofrece ayudas económicas para traducir obras de autores de ese país a otros idiomas. La encargada de la traducción María Gloria Pereira, nativa en español y en guaraní, explica que aunque el 90 por ciento de la población de Paraguay habla esa lengua originaria y que también se usa en la vida cotidiana en provincias argentinas como Formosa, Chaco, Corrientes o Misiones “algunos adultos tienen una resistencia de transmitir la lengua a sus hijos”.

Pereira dice que en Paraguay el guaraní es la principal lengua del campo y cuando la gente llega a la ciudad se adapta al castellano para no ser discriminada en instituciones públicas o en los espacios de enseñanza. “Mi deseo secreto es que sirva de punta de lanza para que haya más inversión en este tipo de proyectos literarios y que el guaraní sea usado de forma más jocosa y no solo en lo serio y lo formal como hasta ahora”, dice. Y describe el desafío que supone traducir a una lengua prominentemente oral - la Academia de la Lengua Guaranífue creada en 2010 y aún no hay un consenso sobre muchos términos -. “Lo más difícil son las cuestiones filosóficas o los avances tecnológicos, ya que el guaraní tiene muchas herramientas para lo cotidiano, lo próximo, lo afectivo o lo familiar pero aún está en fase de desarrollo para el mundo de las ciencias y la tecnología”, explica.

El término jukysy es un ejemplo curioso. En Paraguay casi nadie se refiere de esta forma a la comida más odiada por Mafalda, lo habitual es usar la palabra hispana caldo (piracaldo es sopa de pescado), pero fue seleccionado precisamente por eso, para reforzar el idioma. “Es otra de las cuestiones de este trabajo. Se convierte en una vidriera para recordar a sus habitantes algunos términos conocidos pero reemplazados innecesariamente por hispanismos y aún cuando Mafalda use hispanismos o préstamos, los alternará con palabras creadas del guaraní para fortalecer su uso”, matiza la traductora.

El equilibrio entre los préstamos y la recuperación de palabras del guaraní en desuso son claves para “mantener la chispa del contenido”. Para los fanáticos que creían haber leído todo sobre Mafalda, quizá les venga bien aprender guaraní pues, según la traductora, “algunos chistes tienen mucha más gracia que en castellano”.

Trailers

  • Desierto
  • Djam
  • V and A


Una empleada de casino, es tentada por Gwynfor, que le promete un trabajo. Cuando advierte el engaño ya están inmersos en el desierto.


Djam, joven generosa, insolente, imprevisible y libre, decide ocuparse de una chica francesa hasta llegar a Mytilène. Viaje lleno de encuentros, música, camaradería e ilusión.


Abdul Karim, conocido como 'El Munshi', se convirtió en siervo, secretario y confidente de la reina Victoria en el año 1887.

Ultimas Notas

Prev Next

"Chance" por FOX Premium

FOX Premium App & TV estrena en exclusiva para América Latina la nueva temporada de “Chance”, protagonizada por el talentoso actor, músico y...

MEDIOS

Leer mas

"Alerta Aeropuerto", por National Geogr…

National Geographic estrena el viernes 17 de noviembre, a las 22:00hs., la cuarta temporada de “Alerta Aeropuerto: Madrid”, que cruza el Océano Atlántico...

MEDIOS

Leer mas

Kevin Spacey fuera de 'Todo el dinero de…

En un movimiento sin precedentes, Sony Pictures y el director Ridley Scott han decidido eliminar a Kevin Spacey de 'Todo el dinero del mundo',...

MEDIOS

Leer mas

Cristian Castro se suma a "Run Coyote Ru…

FOX Networks Group (FNG) Latin America confirmó que el mexicano Cristian Castro será estrella invitada en la segunda temporada “Run...

MEDIOS

Leer mas

“S.W.A.T.” llega a FOX

Inspirada en la icónica serie de televisión de 1975 producida por Aaron Spelling y Leonard Goldberg, y en el largometraje...

MEDIOS

Leer mas

FX: “El Asesinato de Gianni Versace: Ame…

FX anunció hoy que “El Asesinato de Gianni Versace: American Crime Story”, la segunda entrega de la galardonada y aclamada serie...

MEDIOS

Leer mas

Blue Planet II

Se dice que conocemos peor las profundidades de nuestro planeta que la superficie de Marte, a pesar de que los...

MEDIOS

Leer mas

SundanceTV: 'Prisioneras (Fangar)'

Ahora que la exitosa 'Atrapados' ha puesto a Islandia en el punto de mira de los seriéfilos, en SundanceTV quieren amenizarnos la...

MEDIOS

Leer mas

"S.W.A.T." por FOX

Inspirada en la icónica serie de televisión de 1975 producida por Aaron Spelling y Leonard Goldberg, y en el largometraje...

MEDIOS

Leer mas

Premio Abanderados 2017

El Premio Abanderados busca homenajear a los argentinos que con acciones concretas están logrando un cambio positivo en la vida...

MEDIOS

Leer mas

National Geographic: Documentales sobre …

National Geographic  presenta el lunes 23 de octubre a partir de las 22:00hs un ciclo de documentales sobre dos mujeres revolucionarias que marcaron una época:...

MEDIOS

Leer mas

“Vikings”

FOX Premium App & TV confirma que el estreno de la quinta temporada de “Vikings” del productor y guionista ganador del Premio...

MEDIOS

Leer mas

Javier Sierra ganó el Premio Planeta de …

El pasado domingo 15 de octubre se realizó en el Palau de Congressos de Catalunya en Barcelona la ceremonia de...

LITERATURA

Leer mas

"Punisher"

Llega el segundo tráiler de la serie de televisión 'Punisher', contando con uno de los argumentos más impactantes de Marvel...

MEDIOS

Leer mas

NBC: 'Nancy Drew'

NBC ha iniciado el desarrollo de una serie inspirada en los libros escritos bajo el el seudónimo de Carolyn Keene, 'Nancy...

MEDIOS

Leer mas


Mas Leidas

Universo poético de Raymond …

Con el estreno este año de Parte de este mundo se cerró la Trilogía Carver, compuesta por Hablar de ... Leer mas

Hits:126396

Las Otras

  El sábado 16 de Julio a las 20.30 hs en el Teatro del Sur, en Venezuela 2255 TE 4941-1951 estrena... Leer mas

Hits:94541

Ampelmann

Luego de la caída del muro de Berlín, el Este pasó a ser la Cenicienta de la ciudad. La asimetría fu... Leer mas

Hits:39603

Busqueda Google

Tranvias y deseos, 2010-2017 hugomanucorrea@gmail.com Facebook  hugomanucorrea
 Registro ISSN: Combatientes de Malvinas 3766 PB 2 (1431)
Ciudad Autónoma de Buenos Aires- Argentina
twitter-icon-circle-blue-lo @hugomanucorrea 
 Propietario: Hugo Correa - Director: Hugo Correa instagramhugomanucorrea